«Diccionario de Variantes del Español», sinónimos por culturas y en línea

«Diccionario de Variantes del Español», sinónimos por culturas y en línea

Una misma palabra puede tener acepciones muy diferentes en las distintas culturas donde la lengua predominante sea el español, tanto sea para el deporte, sentimientos o economía. El Diccionario de Variantes del Español tiene más de 78.000 citas para revisar en línea y gratis.

Palabras, expresiones y acepciones que un hispanohablante puede no comprender o entender de forma errónea, son las que están presentes en el ‘Diccionario de variantes del español’ de Lauro Capdevilla, enciclopedia que registra las variantes del español de América y España proporcionando sistemáticamente las referencias bajo forma de citas textuales comprobadas.

Ya que, desde un punto de vista panhispánico objetivo, no hay motivo para considerar como normativas las formas peninsulares del castellano, se registran en igualdad de condiciones las diferentes palabras y expresiones usadas en los distintos países donde el español es lengua de comunicación corriente incluyendo los Estados Unidos.

El ‘Diccionario de variantes del español’ en línea, es una guía para entender, comparar y compartir el español de 22 países. A la fecha y en su última actualización, cuenta con más de 78.000 citas. Cabe destacar que, de acuerdo a lo explicado por su autor Lauro Capdevilla, es fundamentalmente un diccionario de sinónimos y, de ningún modo, un diccionario enciclopédico. 

“La obra no describe, sino que da las equivalencias y correspondencias para que el lector pueda orientarse perfectamente. Las definiciones sólo aparecen cuando es preciso disipar dudas” reconoce Capdevilla. En cambio, se proporcionan entre paréntesis los elementos de contexto a menudo decisivos. Una misma palabra puede tener acepciones muy diferentes si se refiere al deporte, a los sentimientos o a la economía.

De modo general no se mencionan las palabras, expresiones y acepciones genéricas, conocidas en todos los países. Sólo aparecen cuando la duda existe con la indicación: “Todos”. Es el caso, por ejemplo, de la palabra “neumático”, dada la gran variedad de términos usados en los diferentes países para designar esta pieza automovilística.

También es importante el registro de lengua que se indica como coloquial o malsonante cuando es necesario. El diccionario es de uso gratuito y puedes verlo en el enlace https://xn--diccionariovariantesespaol-4rc.org/

uente: https://xn--diccionariovariantesespaol-4rc.org/

compartir en redes sociales:

Tendencia

Venezuela, restricciones aéreas afectarían el sistema sanitario

Producto de las restricciones aéreas generadas por la presión estadounidense, el sistema sanitario venezolano podría sufrir escasez de productos para la salud de la...

Argentina aumenta casos de cáncer de cabeza y cuello

Los casos de cáncer de cabeza y cuello han ido aumentando, a pesar de que ya representaban el sexto tipo de cáncer con mayor...

Costa Rica junto a 24 países respaldan acuerdo de información inmobiliaria

Costa Rica y otros 24 países respaldan el nuevo acuerdo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos, OCDE, para el intercambio...
error: Content is protected !!